Сайт Михаила Соловьёва

Рыбак — Джон Лэнган

Два вдовца-айтишника, потерявшие всё, что им было дорого, находят утешение в рыбалке. Однажды они узнают о Голландском ручье — и если Эйб ожидает просто хорошего клёва, то у Дэн надеется, что ручей исполнит его заветное желание.

Звучит как сказка? Так и есть. Только сказка страшная, с воскрешением мертвецов, древними городами под водой и тварями, с которыми лучше не сталкиваться.

Я дочитал «Рыбака» Джона Лэнгана, лауреата премии Брэма Стокера 2016 года, и у меня один вопрос: зачем так сложно? Нет, серьёзно. Вот сидишь, читаешь про двух товарищей по несчастью, которые пытаются найти новые смыслы в жизни после смерти близких, и думаешь: «Наконец-то хороший психологический хоррор в духе Кинга!»

Но парни едут на ручей и по дороге останавливаются в какой-то забегаловке. Тамошний хозяин узнаёт о цели их путешествия, предлагает им послушать историю и… на тебя вываливается целая вторая книга внутри первой: готический хоррор про борьбу колонистов с древним злом. Потом хоррор заканчивается, ты снова возвращаешься к горе-рыбакам и финалу, который кому-то покажется катарсисом, а кому-то — большим разочарованием.

Твою ж дивизию, опять литературный эксперимент! Но удачный ли?

Оказывается, Лэнган писал роман, вдохновляясь «Моби Диком» Германа Мелвилла — и тут многое встаёт на свои места. Если вы читали Мелвилла, то, должно быть, помните, как он посреди сцены с охотой на кита мог вставить огромный отвлечённый текст о технологии китобойного промысла и тому подобных вещах. Многих — и меня в том числе — это бесило, ты хочешь читать про капитана Ахава и его одержимость, а получаешь какую-то энциклопедию. Но в том-то и дело: Мелвилл хотел, чтобы чтение занимало время, чтобы это был труд, а форма подачи стала частью опыта.

Лэнган делает то же самое. Он не просто рассказывает страшную историю — он заставляет читателя шевелить мозгами. Погружаться в слои времени, переключаться между голосами рассказчиков, собирать мозаику из фрагментов, в общем-то, увлекательной легенды. Каждый рассказчик имеет свой стиль, и это делает книгу более глубокой.

Ну и, конечно, весь роман — это полная лавкрафтовщина* (еле выговорил)*. Здесь огромное количество отсылок к Говарду Филлипсу Лавкрафту, начиная от «Крыс в стенах» и заканчивая «Мороком над Инсмутом». Водная тематика, оккультизм, древние подводные сущности, превращение человека в нечто иное — классический набор. Плюс бармена зовут Говард, прямая отсылка к имени классика, когда до меня дошло — было очень смешно.

Что в итоге?

Лэнган не придумывает велосипед и не скрывает, откуда растут корни. Но у меня всю дорогу было ощущение, что я читаю хорошо сделанный фанфик на тему «а что если Лавкрафт написал бы про современных рыбаков-любителей в штате Нью-Йорк». Это не то что плохо, но решительно непонятно, откуда тут восторги и премии. Хорошая история, местами жуткая, в меру атмосферная и запутанная, но не более того.

Оценка: ⭐️⭐️⭐️⭐️